t�rk�e ingilizce �eviri
ana dilde �eviri
|
|
|
Turkishenglish.com'da çeviriÄ°nsanlar turkishenglish.com'un farkı ne diye sorduklarında yanıtımız oldukça basittir. Biz farklıyız çünkü bizim çeviri paradigmamız uzmanlaÅŸma ilkesi üzerinde inÅŸa edilmiÅŸtir. Yüksek eÄŸitim görmüÅŸ tecrübeli profesyoneller, en son çeviri teknolojisi ve müÅŸteri hizmetleri konusunda taviz vermeyen anlayışımız bizi Türkçe Ä°ngilizce çeviri alanında lider kılmaktadır.Ä°ster birden fazla dile çevrilmesi gereken bir projenin Türkçe bölümünü gerçekleÅŸtirebilecek güvenilir bir ortak arayan tercüme bürosu çalıştırıyor olun ister Türk piyasasında faaliyet gösteren ve nitelikli tercümanlık hizmetlerinin vazgeçilmez olduÄŸu uluslararası bir ÅŸirket, Türkçe uzmanınız turkishenglish.com'dur. Paradigmanızı yenileyin!Bilgi daÄŸarcığımız geliÅŸtikçe ve dünyamızın inceliklerini keÅŸfettikçe, eski fikirlerin ne kadar yetersiz olduklarını fark ediyoruz ve onları bizim ihtiyaçlarımıza daha uygun olan fikirlerle deÄŸiÅŸtirmeyi amaçlıyoruz. Fiziksel dünya hakkında yeni bilgiler keÅŸfedildikçe yeni paradigmalar da ileri sürülmektedir. Isaac Newton, Albert Einstein ve Stephen Hawkings fizik alanında oluÅŸturulan yeni paradigmaların birer sembolüdür. Fizik için doÄŸru olan, çeviri için de geçerlidir. Dilbilim ve bilgisayar teknolojisindeki ilerlemeler çeviri hizmetlerini de deÄŸiÅŸtirmiÅŸtir. AraÅŸtırmaların açıkça ortaya koyduÄŸu gerçek, kusursuz ve etkili çevirinin ilk anda göründüÄŸünden çok daha fazla karmaşık olduÄŸudur. Belirli bir uzmanlaÅŸma düzeyi ve genellikle fazla önemsenmeyen odaklanmayı gerektirir. Bu nedenle turkishenglish.com sadece iki dilde çalışmayı seçmiÅŸtir - Ä°ngilizce < > Türkçe. Böylece, müÅŸteriye daha iyi bir ürün sunmak amacını taşıyarak, bütün enerjimizi daha dar bir alanda uzmanlaÅŸmak üzerinde yoÄŸunlaÅŸtırabiliyoruz. Çeviri dünyasındaki yeni paradigma aÅŸağıdaki gibi özetlenebilir. 1) Anadil Nüans YeterliliÄŸi (ANY) - Anadilde çeviri yapan çevirmenlerin, kaynak metinden yola çıkarak, çevrilen hedef dildeki metni karşılıklı paslaÅŸmalar yoluyla birlikte oluÅŸturma çabaları mükemmel bir çeviri ile kötü bir çeviri arasındaki farkı ortaya koymaktadır. Bu, baÅŸarılı çevirinin vazgeçilmez unsurudur. Metnin kaynak dilin nüanslarına sadık kalmasını ve hedef dilin güzelliklerini yakalamasını saÄŸlamak için ana dilleri Ä°ngilizce ve Türkçe olan çevirmenlerden oluÅŸan bir uzmanlar ekibi ile çalışıyoruz. 2) Bilgisayar Destekli Çeviri (BDÇ) - Bilgisayarların ve yapay zeka alanının insan dillerini tercüme edecek kadar ilerlememiÅŸ olduÄŸu kanıtlanmış bir gerçek olmakla birlikte özellikle birden fazla çevirmen gerektiren projelerde çeviri sürecinin tutarlı olmasını ve verimliliÄŸin artmasını saÄŸlamak açısından büyük ölçüde faydalıdır. Bu durum, uzun dönem birlikte çalışılan müÅŸteriler için maliyetlerde azalma anlamına gelmektedir. 3) Dinamik EÅŸdeÄŸerlik - Harfi harfine yapılmış çeviriler dünyanın en komik dil hatalarının bazılarına neden olmuÅŸtur. Sizi güldürecekler; tabi içlerinden biri sizin ÅŸirketinizin ürün tanıtım broÅŸüründe görünene kadar. EÄŸitilmiÅŸ profesyonel çevirmenlerimiz tercümanlığın özünün, hedef dildeki dinamik anlamları ve bunların kültürel yansımalarını bulmak olduÄŸunun bilincindedirler. Bu yüzden harfi harfine çeviri yapma zihniyetinin içinde sıkışıp kalmama konusunda çok dikkatliyiz. Bizim felsefemizi paylaÅŸan ve ana dili Ä°ngilizce olan çeviri uzmanlarından oluÅŸan bir ekip ile çalışmanın bir çok avantajı bulunmaktadır. Öncelikle, müÅŸterilerimize en uygun fiyatı sunuyoruz. Bunu yapabilmemizin nedeni bütün çevirilerimizin ofis içerisinde yapılmasıdır. Bu nedenle aracı kurum kullanmıyoruz. Ä°kinci olarak, çevirinizin sadece çevirmen tarafından deÄŸil ikinci bir kiÅŸi tarafından da kontrol edilmesini saÄŸlayan sıkı bir kalite kontrol politikamız bulunmaktadır. Son olarak; hukuki, tıbbi ya da teknik bütün Türkçe/Ä°ngilizce çevirilerinizin tüm beceri ve enerjilerini belirli bir alana odaklamış deneyimli çevirmenler tarafından hazırlandığını bildiÄŸinizden dolayı rahat olursunuz. Tercüme Büroları Ä°çin Destek ÇözümleriTurkishenglish.com'daki tercüme kadrosundaki ana dili Ä°ngilizce çevirmenler dünyanın her yerinde bulunan tercüme bürolarıyla çalışmaktadır. MüÅŸteri portföyümüz Uzak DoÄŸu'da Malezya, Japonya ve Çin'den Batı'da Avrupa ve ABD'ye kadar uzanmaktadır. Gittikçe globalleÅŸen piyasa, çeviri sektörünün birden fazla dile çeviri projelerini ve dış kaynak kullanımını yaygın bir hale getirmiÅŸtir ve müÅŸterilerimize sunduÄŸumuz kapsamlı hizmet yelpazesi nedeniyle bu rekabetçi ortamda tercüme büroları, çok yönlü hizmet seçeneÄŸi olan turkishenglish.com'u serbest çalışan (freelance) tercümanlara tercih etmektedir. BenimsediÄŸimiz çalışma prensibi ÅŸudur: "Ä°ÅŸ dünyasındaki itibarınızı koruyarak saygınlık kazanıyoruz"
|
© 2009 turkishenglish.com. Her hakkı saklıdır.
English |
Türkçe |
İletişim |
Gizlilik Politikası |
Şartlar ve Koşullar
|